28Feb 2017

IMPROPER SEMANTIC INTERPRETATIONS OF FOOD IDIOMATIC EXPRESSIONS BY IRAQI EFL LEARNERS.

  • Department of English, Cihan University, Sulaimanyia.
Crossref Cited-by Linking logo
  • Abstract
  • References
  • Cite This Article as
  • Corresponding Author

The current paper is concerned with elaborating the improper semantic interpretations by Iraqi EFL learners concerning the performance of the idiomatic expressions. In particular, the paper shows the semantic failures of Iraqi EFL learners concerning the use of food idioms. The most important thing which it attempts to encompass is to show whether a food item in certain contexts is understood as a kind of food or as an idiomatic expression. This is mainly done through analyzing the responses of the learners when doing a test containing this type of idiomatic expressions. The study reveals that EFL learners fail when they attempt at explaining such food idioms due to various levels of semantic inefficient knowledge.


1. Brown, Douglas. (1989). Principles of Language Learning and Teaching. New Jersey: Prentice- Hall, Inc.
  1. Fernando, C., and Flavell, R. H. (1981.). On Idiom: critical views and perspectives. Exeter: University of Exeter.
  2. Fernando, C. (1996). Idioms and Idiomacity. London:Penguin books.
  1. Glucksberg, Sam. 1993. Idiom meanings and allusional content. LEA, Mahwah, NJ.
  2. Gl?ser, Rosemarie. 1998. The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis. New York: Oxford University Press
  3. Harrocks, J., and Schannover, T. (1969). Measurement for Teacher. New York: Charles E. Merril Publishing Company.
  1. Murcott, Anne. ?The Cultural Significance of Food and Eating.?Proceedings for the Nutrition Society. Cambridge: Cambridge University Press.
  2. Peterson, R. R., & Burgess, C. (1993). Syntactic and semantic processing during idiom comprehension: Neurolinguistic and psycholinguistic dissociations. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  3. Pinnavaia, L. (2010). Sugar and Spice?.Exploring food and Drink Idioms in English. English Library: the Linguistics Bookshelf, 5. Monza: Polimetrica.
  4. Svensson, Maria H. (2008). A very complex criterion of fixedness: Non-compositionality. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  5. Tabossi, P., and Zardon, F. (1993).The activation of idiomatic meaning in spoken language comprehension. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum

[Mukhalad Malik. (2017); IMPROPER SEMANTIC INTERPRETATIONS OF FOOD IDIOMATIC EXPRESSIONS BY IRAQI EFL LEARNERS. Int. J. of Adv. Res. 5 (Feb). 2340-2344] (ISSN 2320-5407). www.journalijar.com


Mukaled
Lecturer

DOI:


Article DOI: 10.21474/IJAR01/3415      
DOI URL: http://dx.doi.org/10.21474/IJAR01/3415