INTERPRETERS OF THE ITALIAN LANGUAGE IN THE UNITED STATES BALANCE OF POWER OR POWER IN THE BALANCE?

  • Unint, rome.
  • Abstract
  • References
  • Cite This Article as
  • Corresponding Author

At a time when all countries are influenced ? in one way or another ? by globalization, one of the constraints felt the world over is the need for people to communicate in a language other than their own. By and large, this issue is often addressed through the use of interpreters that make it possible for interaction with local institutions. This is a phenomenon that cyclically occurs when there is a mass displacement of people crossing boundaries, inevitably leading to skewed power relations in a critical socio-political backdrop. We discuss issues of power in relation to language in this context. The study examines how the language constraint during Italian migration to the United States represented one of the major challenges and how the interpreting profession for the Italian language took root amidst the ever-changing political and social context. This is then contrasted with the interpreting profession today. Professional interpreters with Italian as one of the working languages in the U.S. reported stark differences in questionnaire and interview findings. Differences involve both the regulation of the profession and the amount of work that has diminished over recent years due to an overriding desire to speak the local language, English, rather that opting to speak their native language, Italian.


  1. Althusser, L. (1994) [Translated by Richard Veasey] The Future Lasts Forever: A Memoir. New York: New Press.
  2. Anderson, R. B. W. (1976) Perspectives on the role of the interpreter. In Translation: Applications and Research, R. W. Brislin (ed.), 208?228. New York: Garner Press.
  3. Antonini, R., Cirillo, L., Rossato, L. Torresi, I. (2017) Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  4. Baynton, D. C. (2016) Defectives in the Land: Disability and Immigration in the Age of Eugenics. Chicago: University of Chicago Press.
  5. Bevilacqua, P., Franzina, E., De Clementi, A. (2001) Storia dell'emigrazione italiana: Arrivi. Roma: Donzelli Editore.
  6. Bonanno, A. (28/11/2007) Il linciaggio di nove siciliani nella New Orleans del 1891, in La Repubblica. http://palermrepubblica.it/dettaglio/il-linciaggio-di-nove-siciliani-nella-new-orleans-del-1891/1396533/1 (date accessed 13 September 2017).
  7. Bourdieu, P. (1991) Language and Symbolic Power. Cambridge: Polity Press.
  8. Bortman, E. C. (2005) Sacco and Vanzetti. Carlisle, Massachusetts: Commonwealth Editions.
  9. Carnevale, Nancy C. (2009) A New Language, A New World. Italian Immigrants in the United States, 1890-1945. Urbana: University of Illinois Press.
  10. Ciaglia, A. (2013) Politics in the media and the media in politics: A comparative study of the relationship between the media and political systems in three European countries. In European Journal of Communication 28(5): 541-555.
  11. Crispino, J. (1980) The Assimilation of Ethnic Groups. The Italian Case. Staten Island, N.Y.: Center for Migration Studies.
  12. Cronin, M. 2002 The Empire talks back: Orality, heteronomy and cultural turn in interpreting studies. In The Interpreting Studies Reader, F. P?chhacker and M. Shlesinger (eds.), London/New York: Routledge, 386?397.
  13. Daniels, R. (2002) Coming to America. A History of Immigration and Ethnicity in American Life. New York: Perennial.
  14. Gies, L., Bortoluzzi, M. (2016) Transmedia Crime Stories. The Trial of Amanda Knox and Raffaele Sollecito in the Globalised Media Sphere. London: Palgrave Macmillan.
  15. Grippo, T.W. (2011) With Malice Aforethought ? The Execution of Nicola Sacco and Bartolomeo Vanzetti. Bloomington, Indiana: iUniverse.
  16. Gramsci, (1971) Selections from Prison Notebooks (trans. and eds. Q. Hoare and G. Nowell Smith). London: Lawrence & Wishart.
  17. Joughin, L., Morgan E. M. (1948) The Legacy of Sacco and Vanzetti. Princeton, New Jersey: Princeton University
  18. Jarman, F. (2012) Intercultural Communication in Action. Rockville, Maryland (U.S.A.): Wildside Press.
  19. Jeffers, P. H. (2002) The Napoleon of New York. Mayor Fiorello La Guardia. New York: John Wiley.
  20. King, D. (2000) Making Am Immigration, Race, and the Origins of the Diverse Democracy. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
  21. La Guardia, F. (1948) The Making of an Insurgent: An Autobiography. Philadelphia: J.B. Lippincott.
  22. LaGumina, S.J., Cavaioli, F.J., Primeggia, S., Varacalli, J.A. (2000) The Italian American Experience. New York: Garland Publishing.
  23. Martin, A. (2016) Interpreting and Ideology: Research trends and methods. In C. Bendazzoli and C. Monacelli (eds.) Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 225-244.
  24. Maturana, H. R., Varela, F. (1998) The Tree of Knowledge. Boston and London: Shambala.
  25. Monacelli, C. (2009) Self-preservation in simultaneous interpreting, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
  26. Monacelli, C., Boyd, M.S. (2017) Professional Role and Ethics in Interpreting Studies Research. In M. Biagini, M. Boyd & C. Monacelli (eds.) The changing role of the interpreter: Norms, ethics and quality standards, London/New York: Routledge, 203-216.
  27. Monacelli, C., Boyd, M.S. (2016) Methods to Contextual Madness: Taking what is not given in confidential settings. In C. Bendazzoli & C. Monacelli (eds.) Addressing Methodological Challenges in Interpreting Studies Research, Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 31-60.
  28. Morrison, J., Zabusky, C. F. (1993) American Mosaic: The immigrant experience in the words of those who lived it. Pittsburg: University of Pittsburg Press.
  29. Nelli, H. S. (1970) Italians in Chicago, 1880-1930. A Study in Ethnic Mobility. New York: Oxford University Press.
  30. Nelli, H. S. (1983) From Immigrants to Ethnics. The Italian Americans. New York: Oxford University Press.
  31. Petacco, A.(1972) Joe Petrosino. Milano: A. Mondadori.
  32. Pretelli, M. (2011) L'emigrazione italiana negli Stati Uniti. Bologna: Il Mulino.
  33. Scaraffia, L. (2003) Francesca Cabr Tra la terra e il cielo. Milano: Paoline Ed. Libri.
  34. Tejada, S. (2012) In Search of Sacco and Vanzetti. Lebanon, New Hampshire: University Press of New England.
  35. Vezzosi, E. (2005) Mosaico am Societ? e cultura negli Usa contemporanei. Roma: Carocci.
  36. Watson, B. (2007) Sacco and Vanzetti. New York: Penguin Gr
  37. Weber, M. (1978) Economy and Society: An Outline of Interpretive Sociology. Berkeley, CA: University of California Press.
  38. Wodak, R. (2009) The Discourse of Politics in Action. London: Palgrave Macmillan.
  39. Young, W., Kaiser, D. E. (1985) Postmortem: New Evidence in the Case of Sacco and Vanzetti. Amherst: University of Massachusetts Press, 1985.

[Claudia Monacelli. (2018); INTERPRETERS OF THE ITALIAN LANGUAGE IN THE UNITED STATES BALANCE OF POWER OR POWER IN THE BALANCE? Int. J. of Adv. Res. 6 (Jan). 1008-1019] (ISSN 2320-5407). www.journalijar.com


Claudia Monacelli
UNINT University of International Studies of Rome

DOI:


Article DOI: 10.21474/IJAR01/6314      
DOI URL: https://dx.doi.org/10.21474/IJAR01/6314